Trabajo en call-center, hablo inglés
(Foto obtenida en: http://www.cracked.com/funny-4689-call-centers/)
Tenía pensado escribir este artículo desde hace mucho tiempo, pero un par de pisados que caminaban adelante de mí al subir una pasarela que está en Pradera, me lo recordaron. Ambos iban platicando en inglés y llevaban puesta una camisa de una famosa empresa que realiza actividades de un call-center.
No es que me guste estar escuchando las conversaciones ajenas, sin embargo, era inevitable no prestar atención al “masticado” de la pareja que se comunicaba en inglés. Finalmente creo que eso es lo de menos y lo digo yo que también me las puedo en ese idioma, pero no tengo fluidez diría el profe Miguel Ángel, cuando trataba de maquillar el decirme que no se me entendía ni mierda.
Los empleados de este call-center hablaban muchas trivialidades que no tienen la menor importancia en este post, sin embargo, la génesis del mismo es precisamente porque me preguntaba ¿cual es la manía pisada de hablar en inglés fuera de tu chance?, perdónenme, pero para mí eso es ser pretencioso y más porque me di cuenta que ellos se percataron que yo venía detrás y empezaron a juzgar mis zapatos… bueno, en realidad fue para bien, porque son unas botas Timberland que me compré en la paca, color café quemado y que tienen un cincho… puta, ya me desvié.
El caso es que siempre me he preguntado eso. Sin temor a equivocarme, la finalidad de eso es que la gente que está alrededor de ellos se percate que son “cabrones” para hablar. Perfecto, no está mal, pero me cae en los huevos. Sí, yo sé que no tendría que importarme o ni siquiera tendría que tomarme el tiempo de escribirlo, pero creo que esa pretensión maldita, no se nos quita ni a pijazos.
Lamentablemente no podemos ver a gente en la calle hablando en francés, italiano o alemán… a huevos porque pocos saben hablarlo y los que saben, les ha de importar una minúscula mierda que los otros se den cuenta de su habilidad. A veces me pongo a pensar que talvez tienen razón, los cronistas deportivos, hablan de deportes; los doctores, hablan de las nuevas tendencias y medicinas para curar a la gente; seguramente quienes trabajan en la morgue han de comentar que tuvieron que abrir a “x” cantidad de cadáveres, tratando de averiguar los motivos de los decesos (claro, si van hablar de eso, con todo y detalles ¿no?), los choferes hablan – con los brochas – sobre si el “75″ ya va por la 14 calle de la Reforma o si el del “49″ se puso a verga y es por ello que no “trabajo ese carro hoy”, como dicen los pisados.
De repente y lo hacen por practicar verdad?, tan mula que soy, no pienso las cosas. Sí, de plano practican, aunque no hablen cosas del chance, como que tienen que resolver los problemas de los gringos porque se les chingó “n” aparato o “p” servicio estuvo malo. En fin, que pisados me importa, verdad?, pero insisto, no deja de caerme mal que esa mara se las lleve de la gran puta solo porque saben inglés. Muchá, el inglés ya no es idioma indispensable “pues!… osea“, indispensables son el francés, mandarín o alemán. El inglés ya debiera estar implícito. Pero como digo, esos chavitos pisados se creen la mera verga y más cuando hablan de sus “parties” y sus problemas sentimentales. Va!, cuéntennos esos sus vergueos pues, pero en español! por la vida de las putas!.
No hagan caso…
P.D.: Perdón si herí susceptibilidades, pero insisto… me caen en los huevos (ah! necio pisado)








